
Ex cantante de La Internacional Sonora Santanera, radicado en Nueva York. Durante muchos años, trabajé como actor en series de Telemundo, escribiendo canciones para las escenas. TODAS MIS LETRAS ESTÁN ESCRITAS A MANO, elaboradas con emoción genuina y experiencia personal.
Former singer of La Internacional Sonora Santanera, based in New York. For many years, I worked as an actor in Telemundo series, writing songs for the scenes. ALL MY LYRICS ARE HANDWRITTEN, crafted with genuine emotion and personal experience.
A curated selection of standout compositions ©
.png)
Una cumbia contemporánea humorística y animada advirtiendo sobre 'la robamaridos' - una mujer llamativa que llega a las fiestas vestida para impresionar, causando caos entre parejas casadas con su encanto seductor y actitud despreocupada.
A humorous and lively contemporary cumbia warning about 'the husband stealer' - a flashy woman who arrives at parties dressed to impress, causing chaos among married couples with her seductive charm and carefree attitude.

Conoces a alguien que "siempre tiene la razón"? Hay muchos por todos lados, pero cuando resulta ser tu pareja, es un poco complicado. Te dicen "Te lo dije" con mucha frecuencia y hasta a veces le agregan el "odio decirlo, pero.. te lo dije"
Do you know someone who "always has to be right"? There are many out there, but when it's your partner, it gets a bit complicated. They tell you "I told you so" quite frequently, and sometimes they even add "I hate to say it, but... I told you so."
Browse the full collection of 54 available compositions
Una balada conmovedora sobre enamorarse inconscientemente, a pesar del dolor pasado y las promesas rotas de nunca dejar entrar a nadie más, rindiéndose a sentimientos que no se pueden controlar.
A heartfelt ballad about falling in love unconsciously, despite past pain and broken promises to never let anyone in again, surrendering to feelings that cannot be controlled.
Un relato romántico de un encuentro fugaz de fin de semana en una playa de Miami, donde dos almas se conectan apasionadamente bajo el sol y las estrellas, sabiendo que su momento mágico terminará cuando llegue el lunes.
A romantic tale of a fleeting weekend encounter at a Miami beach, where two souls connect passionately under the sun and stars, knowing their magical moment will end when Monday arrives.
Un tema relajado con vibras de corrido tumbado que celebra una actitud tranquila ante la vida - sin tomarse las cosas demasiado en serio, disfrutando el momento con energía calmada.
A relaxed, mellow-mood vibe track blending corrido tumbado with a laid-back approach to life - not taking things too seriously, enjoying the moment with calm energy.
En una fusión de Pop Latino con ritmos prehispánicos del viejo Tenochtitlán, surge esta especie de ofrenda que resulta ser una declaración de amor a quien por el momento es un amigo.
In a fusion of Latin Pop with pre-Hispanic rhythms from old Tenochtitlán, this offering emerges as a declaration of love to someone who, for now, is a friend.
Una exploración conmovedora de cómo la falta de comunicación destruyó lentamente una relación.
A poignant exploration of how lack of communication slowly destroyed a relationship.
La historia de una mujer empoderada e independiente que poca gente puede entender.
The story of an empowered and independent woman that few people can understand.
Un himno inspirador sobre la esperanza y la perseverancia - mientras puedas soñar, nada es imposible. Celebrando el poder de los sueños para mantenernos vivos y avanzando.
An inspiring anthem about hope and perseverance - as long as you can dream, nothing is impossible. Celebrating the power of dreams to keep us alive and moving forward.
Un tema que habla sobre atracción versus amor, donde el cantante le dice a Patty que se siente atraído a ella pero le pide que no fuerce los sentimientos ni le ande diciendo a todos que ya son novios.
A song about attraction versus love, where the singer tells Patty he's attracted to her but asks her not to force feelings or go around telling everyone they're already a couple.
Una canción profundamente emotiva sobre el amor prohibido de un hombre por su prima - descubriendo sentimientos románticos donde no deberían existir, el tormento de sangre compartida que hace tabú lo que el corazón no puede negar, pero reconociendo almas gemelas que se desean más allá de lazos familiares, un amor más grande que las reglas sociales.
A deeply emotional song about a man's forbidden love for his cousin - discovering romantic feelings where family ties make it taboo, the torment of shared blood making taboo what the heart cannot deny, yet recognizing twin souls that desire each other beyond family bonds, a love greater than social rules.
Un llamado para que tu pareja regrese a casa después de estar inmersa en un mundo caótico y materialista. Se trata de rechazar el consumismo y los estereotipos, volver a las raíces y redescubrir lo que realmente importa - ser uno solo, ver las estrellas, navegar los mares y llegar juntos al paraíso.
A heartfelt plea calling your partner back home from the chaotic, materialistic world. It's about rejecting consumerism and stereotypes, returning to your roots, and rediscovering what truly matters - being together as one, looking at the stars, sailing the seas, and reaching paradise together.
Una vibrante celebración de la llegada del fin de semana, capturando la emoción, el alivio y la alegría del viernes - la puerta a la libertad, el relax y los buenos momentos.
A vibrant celebration of the weekend's arrival, capturing the excitement, relief, and joy of Friday - the gateway to freedom, relaxation, and good times.
Versión reggaeton - Una búsqueda romántica para encontrar a esa persona especial que te completa, buscando la pareja perfecta con esperanza y determinación.
Reggaeton version - A romantic quest to find that special someone who completes you, searching for the perfect match with hope and determination.
Un hermoso tributo celebrando a alguien con un corazón puro - genuino, amable y lleno de amor y compasión auténticos.
A beautiful tribute celebrating someone with a pure heart - genuine, kind, and full of authentic love and compassion.
Un relato romántico de conexión instantánea - ese momento eléctrico cuando las miradas se encuentran y los corazones saben inmediatamente que han encontrado algo especial.
A romantic tale of instant connection - that electric moment when eyes meet and hearts know immediately they've found something special.
Una declaración de amor bajo la luna llena en Manhattan - todo comienza en una vieja banca a la orilla del río para luego cruzar en barco susurrando un 'te amo', hasta llegar a los bares de jazz, pasando por teatros, la Estatua de la Libertad y finalmente a bordo de una carreta blanca rumbo al Central Park para una propuesta de amor eterno sobre un puente de piedra iluminado por la luna llena.
A declaration of love under the full moon in Manhattan - it all begins on an old bench by the riverside, then crossing by boat whispering 'I love you,' arriving at jazz bars, passing by theaters, the Statue of Liberty, and finally aboard a white carriage heading to Central Park for an eternal love proposal on a stone bridge illuminated by the full moon.
Una disculpa sincera en una relación después de peleas intensas - reconociendo las palabras hirientes dichas con mucho enojo. Una esperanza para salvar la relación.
A sincere apology in a relationship after intense fights - acknowledging hurtful words said in anger. A hope to save the relationship.
Una vibrante fusión de ritmo de salsa con alma mexicana - celebrando el sabor único que surge de mezclar la salsa caribeña con las tradiciones musicales mexicanas.
A vibrant fusion of salsa rhythm with Mexican soul - celebrating the unique flavor that comes from blending Caribbean salsa with Mexican musical traditions.
Un reconocimiento romántico sobre el amor a cada detalle de alguien especial - sus caricias, antojos, sonrisa, etc, y apreciando cómo son las frescas mañanas de abril. El sol en tu ventana, el aire que respiras, la brisa fresca diaria, el universo, la luna y el suspiro. Una expresión alegre de sentirnos afortunados por compartir la vida con ellos.
A romantic recognition of loving every detail about someone special - their caresses, whims, smile, and appreciating how they are the fresh April mornings. The sun in your window, the air you breathe, the daily fresh breeze, the universe, the moon and your sigh. A joyful expression of feeling fortunate to share life with them.
Versión salsa - Una declaración apasionada de querer amar auténticamente y completamente, sin guardarse nada ni jugar juegos - amar con el corazón bien abierto.
Salsa version - A passionate declaration of wanting to love authentically and completely, without holding back or playing games - loving with the heart wide open.
Una disculpa sincera en una relación después de peleas intensas - reconociendo las palabras hirientes dichas con mucho enojo. Una esperanza para salvar la relación.
A sincere apology in a relationship after intense fights - acknowledging hurtful words said in anger. A hope to save the relationship.
Una celebración vibrante de la belleza, playas y magia de Acapulco - capturando la esencia del paraíso mexicano del Pacífico.
A vibrant celebration of Acapulco's beauty, beaches, and magic - capturing the essence of the Mexican Pacific paradise.
Un himno motivador sobre seguir adelante a pesar de los obstáculos, empujando con determinación y nunca rendirse.
An uplifting anthem about moving forward despite obstacles, pushing ahead with determination and never giving up.
Versión salsa - Una búsqueda romántica para encontrar a esa persona especial que te completa, buscando la pareja perfecta con esperanza y determinación.
Salsa version - A romantic quest to find that special someone who completes you, searching for the perfect match with hope and determination.
Una reflexión tierna sobre cómo son las pequeñas cosas - gestos pequeños, momentos tranquilos, actos simples de amor - lo que realmente importa en las relaciones.
A tender reflection on how it's the little things - small gestures, quiet moments, simple acts of love - that truly matter in relationships.
Una poderosa celebración de la libertad e independencia - rompiendo cadenas, viviendo auténticamente y abrazando la liberación personal.
A powerful celebration of freedom and independence - breaking chains, living authentically, and embracing personal liberation.
Una celebración festiva del pueblo de San Miguel y sus vibrantes celebraciones comunitarias.
A festive celebration of the town of San Miguel and its vibrant community celebrations.
Una canción sobre alguien que terminó abruptamente una relación, se fue sin explicación y ahora quiere regresar.
A song about someone who abruptly ended a relationship, leaving without explanation, and now wants to return.
Un tributo a los artistas que se sacrifican y luchan mientras comparten su don con el mundo.
A tribute to artists who sacrifice and struggle while sharing their gift with the world.
Una exploración filosófica de las apariencias versus la realidad - cómo las cosas no siempre son lo que parecen, cuestionando percepciones y buscando la verdad bajo la superficie.
A philosophical exploration of appearances versus reality - how things are not always what they seem, questioning perceptions and searching for truth beneath the surface.
Sobre estar en una relación madura donde la confianza y la libertad crean el vínculo más fuerte.
About being in a mature relationship where trust and freedom create the strongest bond.
Sobre superar una relación dolorosa que se construyó sobre mentiras y engaños.
About moving on from a painful relationship that was built on lies and deception.
Una reflexión sobre darse cuenta demasiado tarde de que el éxito material no significa nada sin amor y compañía.
A reflection on realizing too late that material success means nothing without love and companionship.
Una reflexión profunda sobre aprender a coexistir pacíficamente con otros a pesar de las diferencias, celebrando la armonía y el respeto mutuo en un mundo diverso.
A profound reflection on learning to coexist peacefully with others despite differences, celebrating harmony and mutual respect in a diverse world.
Una canción sobre encontrar la paz y aceptar la vida tal como viene, sabiendo que todo estará bien.
A song about finding peace and accepting life as it comes, knowing everything will be okay.
Una canción festiva sobre la historia de un policía que atiende a la queja del enorme ruido de unos vecinos por motivo de fiesta escandalosa - invitando al oficial de policía a mejor unirse a la celebración en lugar de arrestarlos.
A festive song about the story of a police officer responding to a noise complaint from neighbors about a loud party - inviting the officer to join the celebration instead of arresting them.
Un poderoso tributo a las madres solteras y su fortaleza al criar hijos solas con amor y sacrificio.
A powerful tribute to single mothers and their strength in raising children alone with love and sacrifice.
Un mensaje empoderador para los niños sobre su poder interior y esencia pura.
An empowering message to children about their inner power and pure essence.
Una canción apasionada sobre una relación tumultuosa y adictiva llena de amor y conflicto - donde a pesar de las lágrimas y el dolor, la atracción magnética es imposible de resistir.
A passionate song about a tumultuous, addictive relationship filled with both love and conflict - where despite tears and pain, the magnetic pull is impossible to resist.
Sobre soltar el control, abrazar el flujo y confiar en la corriente natural de la vida.
About letting go of control, embracing flow, and trusting life's natural current.
Un viaje empoderador de encontrar paz en la soledad - aprendiendo a estar con uno mismo, descubriendo que la plenitud verdadera viene de adentro, y ya no necesitando a nadie más para sentirse completo.
An empowering journey of finding peace in solitude - learning to be with oneself, discovering that true completeness comes from within, and no longer needing anyone else to feel whole.
Una canción que denuncia a una persona de doble moral que sostiene que la gente que no progresa es por tonta, y dice que como dice el dicho: Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. Descripción de alguien que tiene amigos por conveniencia y es frio y calculador. Cualquier parecido con algún politico, es pura coincidencia.
A song denouncing double standards - someone who claims people who don't progress are foolish, citing the saying 'A shrimp that falls asleep gets carried away by the current.' A portrait of someone cold, calculating, with friends of convenience. Any resemblance to a politician is purely coincidental.
Una celebración del amor encontrado en las hermosas Islas Canarias.
A celebration of love found in the beautiful Canary Islands.
Esta es la dramática historia de un hijo de padre ausente. Un padre que abandona a su familia dejando a la mujer y al hijo o hijos a la deriva. Aquí se muestra la perspectiva traumática y dolorosa del hijo. Tan solo en México, hay 4.18 millones de hogares con un padre ausente, y en 47.3% de los casos el padre se fue poco después del nacimiento de sus hijos.
This is the dramatic story of a child with an absent father. A father who abandons his family, leaving the mother and child or children adrift. It shows the traumatic and painful perspective of the child. In Mexico alone, there are 4.18 million households with an absent father, and in 47.3% of cases the father left shortly after the birth of his children.
Un tema que nos invita a reflexionar sobre el equilibrio que hay que buscar en la vida, siguiendo un dicho de la sabiduría popular que dice: 'ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre.'
A song that invites us to reflect on the balance we must seek in life, following a popular wisdom saying: 'ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre' (neither so much that it burns the saint, nor so little that it doesn't light him).
Una celebración romántica y poética de la belleza en el amor y la naturaleza - caminando de la mano por bosques de pinos, viendo el mundo diferente cuando están juntos, donde las flores liberan perfume y hasta los árboles guardan secretos de pasión. Pura poesía en forma de canción, sintiéndose como Neruda en fantasía.
A romantic, poetic celebration of beauty in love and nature - walking hand in hand through pine forests, seeing the world differently when together, where flowers release perfume and even the trees keep secrets of passion. Pure poetry in song form, feeling like Neruda in fantasy.
Un brindis por la brevedad de la vida, celebrando la familia, los amigos y la importancia de vivir el momento.
A toast to life's brevity, celebrating family, friends, and the importance of living in the moment.
Una oración para pasar muchos años más con un ser querido, esperando irse juntos cuando llegue el momento.
A prayer to spend many more years with a loved one, hoping to go together when the time comes.
Una declaración de ser romántico sin disculpas y creer que el amor es la respuesta a todo.
A declaration of being unapologetically romantic and believing love is the answer to everything.
Un agradecimiento sincero por la paciencia y el amor de una pareja que ayudó al cantante a madurar.
A grateful acknowledgment of a partner's patience and love that helped the singer mature.
Una exploración metafórica de las ilusiones, la verdad y la búsqueda de lo real más allá de las apariencias.
A metaphorical exploration of illusions, truth, and the search for what's real beyond appearances.
Un poderoso tributo a las madres solteras y su fortaleza al criar hijos solas con amor y sacrificio.
A powerful tribute to single mothers and their strength in raising children alone with love and sacrifice.
Un tributo nostálgico a México, expresando el anhelo de regresar a la patria y sus colores.
A nostalgic tribute to Mexico, expressing longing to return to one's homeland and its colors.
Enjoy a selection of my compositions in one Medley
Available for licensing inquiries, publishing partnerships, and custom commissions
hector@hectorfuentesmusic.comContactConoce más de mi trabajo artístico como actor y cantante en:
Learn more about my artistic work as an actor and singer at:
www.hectorfuentes.tv